“My wife is killing me, we fight about the names,” Buble said. “She keeps coming up with names that she thinks sound good in Spanish, like ‘Dirt’… Dirt Buble!” This is the line that got my attention in an article I read in Access Hollywood discussing the “baby-naming battles” in the Buble/Lopilato household. If you and your spouse are from two different countries or are “at home” with two different languages, consider a place name from one of the two countries or a place that both of you love.
Why? People who live in either country will probably have heard of the place and know how to pronounce and spell it. If it’s a charming, attractive or exciting place like Vienna, Geneva, Rio orReno the name will work in your two countries and pretty much anywhere else you travel. FYI, my son, a travel writer, married a wonderful Swedish woman and chose three “destination names” that have worked well for his three daughters at home (in Sweden), when they visit the U.S. and wherever else they roam.